Covid-19, elbow-bump, dan self-isolate adalah entri kamus baru - Quartz

Covid-19, elbow-bump, dan self-isolate adalah entri kamus baru – Quartz

[ad_1]

Sejak online pada tahun 2000, Internet Kamus Bahasa Inggris Oxford (OED) hanya pernah diperbarui pada irama triwulanan yang ketat. Tetapi, pada bulan April, para leksikografinya membuat pengecualian untuk Covid-19. Secara harfiah, untuk kata itu.

Selain Covid-19, OED menambahkan 20 entri kata dan sub-entri yang berhubungan dengan coronavirus baru atau yang diperbarui termasuk: “infodemik,” “resesi sosial,” dan “tonjolan siku.” Kata “coronavirus” sendiri ditambahkan ke OED pada 2008 bersama dengan papillomavirus, retrovirus, dan rhinovirus. Namun, selain menunjukkan kelahiran kata-kata baru, pembaruan ini mencerminkan evolusi budaya dari kata-kata yang sudah ada dan penilaian ulang tentang apa artinya bagi kita sekarang.

Pembaruan pada OED biasanya mencerminkan perubahan signifikan dalam sejarah dan budaya. Pada Januari 2018, OED menambahkan dan memperbarui lebih dari 1.100 kata termasuk “lele listrik,” “hangry,” dan “mansplaining. ‘” Beberapa kata yang sama sekali baru yang kami temukan untuk menjelaskan fenomena sosial baru tetapi yang lain, seperti “kepingan salju,” mengambil arti baru.

Pada Juni 2014, seratus tahun dimulainya Perang Dunia I, OED memperbarui 214 kata yang secara spesifik terkait dengan perang, termasuk “whiz-bang, v.” dan “spike-bozzle, v.” ‘Omong-omong’ spike-bozzle ‘, omong-omong, adalah: “Menghancurkan (pesawat musuh, terutama pesawat udara) sepenuhnya.”

Untuk pembaruan pada bulan April, OED menambahkan “untuk meratakan kurva” di bawah kata “curve, n.” Itu adalah istilah medis yang ada sebelum pandemi, tetapi mungkin sangat sedikit dari kita yang dapat mendefinisikannya tahun lalu. Saat ini, grafik kurva CDC yang menggambarkan konsep ini ada di mana-mana di media sosial dan istilah ini tidak dapat diabaikan saat menelusuri berita utama Covid.

“APD,” ​​atau alat pelindung diri, adalah istilah lain yang tiba-tiba menjadi bagian dari kosa kata normal kita. Meskipun sebagian besar dari kita saat ini mengaitkannya langsung dengan masker dan sarung tangan, definisi OED adalah: “pakaian dan peralatan yang dirancang untuk memberikan perlindungan kepada pengguna atau pengguna terhadap zat atau lingkungan berbahaya, atau untuk mencegah penularan penyakit menular.” Ini mencakup semua perlindungan mata, paru-paru, kulit dan tangan yang digunakan oleh para profesional medis, pekerja konstruksi dan petugas pemadam kebakaran.

Berikut adalah beberapa pembaruan April lainnya:

  • infodemik, n .: “Proliferasi beragam, seringkali informasi yang tidak berdasar yang berkaitan dengan krisis, kontroversi, atau peristiwa, yang menyebar dengan cepat dan …”
  • R0, n .: “Jumlah rata-rata kasus penyakit menular yang ditimbulkan oleh penularan dari satu orang yang terinfeksi, dalam populasi yang belum …”
  • mandiri, v .: “Intransitif dan transitif (refleksif). Untuk mengisolasi diri dari orang lain dengan sengaja; (sekarang) esp. untuk melakukan isolasi yang dikenakan sendiri untuk periode … “
  • karantina sendiri, n .: “Isolasi yang dilakukan sendiri dilakukan untuk menghindari penangkapan atau penularan penyakit menular, atau sebagai bagian dari inisiatif komunitas untuk menghambat …”
  • berlindung di tempat, n .: “Protokol keselamatan publik digunakan selama keadaan darurat di mana ada ancaman yang mengancam jiwa atau kesehatan, memerintahkan orang untuk menemukan tempat …” ditambah satu lagi akal …
  • jarak sosial, n .: “Tindakan praktik mempertahankan jarak fisik tertentu dari orang lain, atau membatasi akses dan kontak antara orang-orang (terutama …” ditambah satu lagi pengertian …
  • isolasi sosial, n .: “Keadaan memiliki sedikit atau tidak ada kontak dengan orang lain; (sekarang) esp. suatu kondisi di mana seorang individu tidak memiliki koneksi sosial atau tidak memiliki akses … “
  • resesi sosial n. (di SOCIAL adj. dan n.): “Periode kemerosotan yang meluas dalam kualitas hidup di antara anggota masyarakat, terutama karena berkurangnya interaksi dan ikatan sosial yang melemah.”
  • benjolan siku n. (pada ELBOW n.): “(A) pukulan dengan atau ke siku; cedera akibat ini; (B) gerakan (biasanya salam atau perpisahan) di mana dua orang dengan ringan menyatukan siku mereka sebagai alternatif untuk jabat tangan atau pelukan, khususnya. untuk mengurangi risiko penyebaran atau tertular penyakit menular. “
  • WFH n. (di W n.): “Bekerja (atau bekerja) dari rumah, baik sebagai alternatif reguler atau permanen untuk pekerjaan kantor atau sesekali atau sementara.”

Mungkin akan tiba saatnya ketika kita melihat kembali definisi OED tentang ‘isolasi sosial’ dan berpendapat bahwa, pada kenyataannya, kita memiliki lebih banyak kontak daripada sebelumnya selama krisis ini. Kami menjangkau orang-orang yang kami cintai, teman-teman lama, merayakan ulang tahun dan kami bahkan belajar kata-kata baru.

[ad_2]
Sumber

Tentang Arif A Rohim

Lihat Juga

Rekor kehilangan pekerjaan, investor fokus pada pembukaan kembali, Dow naik 450

Rekor kehilangan pekerjaan, investor fokus pada pembukaan kembali, Dow naik 450

[ad_1] Seorang pria memakai topeng saat melewati Bursa Efek New York. Mark Lennihan | AP …

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *